我愿用十年换你一句好久不见.
文学的诺奖,永远鲜活闪亮在“舌尖”上——这才是比得不得诺奖更倒胃口的事情。他们骂中国作家得不到诺奖,他们说诺贝尔文学奖如何褒赏性灵,他们说好像前364天的存在就是为了看一部诺奖作品——但他们从不为中国作家埋单,但他们却敢于将感觉视为精准的游标卡尺,丈量诺奖与本土作品之间的距离。说白了,不过是一种情结,就像奥斯卡之于中国电影,奥运金牌之于中国竞技体育。换言之,如果莫言真的得奖,又能改变什么呢?撑死了算是为商业文化来一次正版意义的“开光加冕”,如同包装上的3C认证、诺奖也会烫金在一干作品的腰封上,供有此情结者买回家装点客厅或书房。事实就是如此——往届很多诺贝尔文学奖获得者的作品引进中国后,却少有人问津,譬如维·苏·奈保尔、凯尔泰斯·伊姆雷、哈罗德·品特、托马斯·特朗斯特罗姆,几人读过、几人爱读?它们顶多,在得奖的当年火在文学版上,或若干年后,在文学史上被我们顺带一笔。
德国一度怀疑 *蔬果 源头是西班牙,引发西班牙方面强烈不满。西班牙第一副首相鲁瓦尔卡瓦表态,不排除就德国方面质疑西班牙蔬果的品质诉诸法律。欧盟6月1日解除对西班牙*瓜的警告令,强调检测显示,西班牙*瓜不含现在德国流行的肠出血性大肠杆菌(EHEC)菌株。西班牙卫生部门表示欢迎: 对尽可能快地使西班牙农业领域恢复正常而言,这一步非常重要。